DIE HALACHA VON TISCHA BE’AW UND DIE HAFTARA CHASON

DIE HALACHA VON TISCHA BE’AW UND DIE HAFTARA CHASON

Normal 0 21 false false false DE X-NONE HE /* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Normale Tabelle";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;

mso-ascii-
mso-ascii-theme-
mso-hansi-
mso-hansi-theme-
mso-fareast-language:EN-US;
mso-bidi-language:AR-SA;}

DIE HALACHA VON TISCHA BE’AW UND DIE HAFTARA CHASON

HALACHA: TISCHA BE’AW

Kommenden Samstagabend Motsa’ej Schabbat, am Anfang von Tischa beAw, zieht man bei Einbruch der Nacht seine Schuhe aus.

  • Hakodesch zu entfernen
  • In der Synagoge brennt weniger Licht
  • Man dawwent Ma’ariv langsam mit einer weinerlichen Stimme, wie das Trauernde tun.
  • Nach der Schemonej Esrej setzt man sich mit wenig Beleuchtung auf den Boden, um Ejcha und Kinot (die Klagelieder) lesen zu können.
  • Man spricht Ejcha und die Kinot langsam und in einen traurigen Ton.
  • Während der Lesung von Ejcha hält man zwischen jedem Satz kurz an und noch etwas länger zwischen jedem Hauptteil. Jedes Mal, wenn der Chasan das Wort Ejcha liest, steigert er seine Stimme ein wenig. Der letzte Satz eines jeden Hauptteils wird mit lauter Stimme gesprochen.
  • Beim Schlafen soll man etwas weniger bequem liegen. Wenn man zum Beispiel gewohnt ist, auf zwei Kissen zu liegen, verwendet man jetzt nur EIN Kissen.
  • Sonntag, während Schacharit, legt man keine Teffilin an, denn die Teffilin werden eine „Verzierung“ genannt. Man hängt sich auch keinen großen Tallit um, da es geschrieben steht (Ejcha 2:17): „Er riß seine königliche Bekleidung ein“ so der Targum (Targum ist die aramäische Übersetzung und Erklärung der Thora).
  • Man hat nur einen kleinen Tallit umgehängt, ohne Beracha. Man geht etwas früher zur Schul und zündet dort insgesamt keine Lichter für den Chasan an. Man dawwent langsam und mit einem traurigen Ton.

Achtung: für die geltende Halacha sollte man seinen eigenen Rabbiner befragen, da sich viele praktische Einzelheiten von Kehila zu Kehila unterscheiden können. In dieser Halacha-Ecke erfolgen überwiegend nur die allgemeinen Regeln.

DIE HAFTARA SCHABBAT CHASON : Jesaja Hauptteil 1 Chason Jeschajahu

Die Vision des Propheten Jesaja

Nicht nur Jeschaja, sondern auch dessen Vater Amots war ein Navi, ein Prophet. Dieses sollte der Größe von Jeschajahu keinen Abbruch tun, der aus eigener Kraft eine besonders hohe prophetische Ebene erreichte. Jeschajahu war außerordentlich bescheiden und demütig, wodurch er sich besonders nahe zu HaSchem befand. In den Jüdischen Quellen wird er in dieser Hinsicht mit Mosche verglichen. Seine Bescheidenheit garantierte seine Nähe zum Höchsten.

Jeschajahu war ein Neffe von König Amatsija. Jeschajahu hatte vor der Elite und dem Adel keine Angst und konnte denen gnadenlos die Meinung sagen. Er wurde auch nicht erniedrigt, wie später Jirmijahu, da er Beziehungen oder Verbindungen zum Hof hatte.

wir lesen die letzte Strafprophetie, die Vision, die Jeschaja, der Sohn von Amots, über Jehuda und Jeruschalajim hatte, als Usia, Jotam, Achas und Chiskia über Jehuda regierten. Diese Haftara wir meistens durch den Rabbiner vorgelesen. Jeschajahu war ein Einwohner von Jeruschalajim und wusste wie kein anderer, was zu seiner Zeit verkehrt war und worin seine Zeitgenossen versagten.

Jeschajahu lebte während der Zeitspanne von vier Königen, da sie nicht sehr lange regierten und Jeschajahu mittlerweile hundertundzwanzig Jahre alt wurde. Er sprach seine Prophetien ungefähr einhundertundfünfzig Jahre vor der Churban Habajit, vor der Verwüstung des ersten Tempels, aus.

Die Vision heißt in Hebräisch Chason, da sie eine „harte“ Vision über das Fehlverhalten des Jüdischen Volkes war (es gibt unterschiedliche Bezeichnungen für eine Vision wie Dibbur, Massa, Newua usw., die alle eine unterschiedliche Nuance her geben): „Ich habe meine Kinder erzogen und zu Erwachsenen werden lassen. Sie haben sich jedoch gegen Mich erhoben. Ein Rind erkannt seinen Meister, ein Esel erkennt sein Futtertrog. Israel fehlt es jedoch an jeglicher Einsicht, Mein Volk lebt in Unwissenheit“.