Tehilim – Psalm 114

Tehilim – Psalm 114
Die ganze Erde begegnete dem Ewigen mit Ehrfurcht, als Er die Söhne Israels durch die Wüste führte.

Auf Hebräisch:

א בְּצֵ֣את יִ֭שְׂרָאֵל מִמִּצְרָ֑יִם בֵּ֥ית יַ֝עֲקֹ֗ב מֵעַ֥ם לֹעֵֽז׃
ב הָיְתָ֣ה יְהוּדָ֣ה לְקָדְשׁ֑וֹ יִ֝שְׂרָאֵ֗ל מַמְשְׁלוֹתָֽיו׃
ג הַיָּ֣ם רָ֭אָה וַיָּנֹ֑ס הַ֝יַּרְדֵּ֗ן יִסֹּ֥ב לְאָחֽוֹר׃
ד הֶֽ֭הָרִים רָקְד֣וּ כְאֵילִ֑ים גְּ֝בָע֗וֹת כִּבְנֵי־צֹֽאן׃
ה מַה־לְּךָ֣ הַ֭יָּם כִּ֣י תָנ֑וּס הַ֝יַּרְדֵּ֗ן תִּסֹּ֥ב לְאָחֽוֹר׃
ו הֶֽ֭הָרִים תִּרְקְד֣וּ כְאֵילִ֑ים גְּ֝בָע֗וֹת כִּבְנֵי־צֹֽאן׃
ז מִלִּפְנֵ֣י אָ֭דוֹן ח֣וּלִי אָ֑רֶץ מִ֝לִּפְנֵ֗י אֱל֣וֹהַּ יַעֲקֹֽב׃
ח הַהֹפְכִ֣י הַצּ֣וּר אֲגַם־מָ֑יִם חַ֝לָּמִ֗ישׁ לְמַעְיְנוֹ־מָֽיִם׃

Transliteration:

  1. Bezet jissrael mimizrajim, bet jaakow meam lo-es.
  2. Hajta jehuda lekodscho, jissrael mamschelotaw.
  3. Hajam raa wajanoss, hajarden jissow leachor.
  4. Heharim rakdu cheelim, gewaot kiwne zon.
  5. Ma lecha hajam ki tanuss, hajarden tissow leachor.
  6. Heharim tirkedu cheelim, gewaot kiwne zon.
  7. Milifne adon chuli arez, milifne eloah jaakow.
  8. Hahofchi hazur agam majim, chalamisch lemajno majim.

Übersetzung:

  1. Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jaakows aus dem fremden Volk,
  2. da wurde Jehuda Sein Heiligtum, Israel Sein Reich.
  3. Das Meer sah es und floh, der Jordan wich zurück.
  4. Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie Lämmer.
  5. Was ist mit dir, Meer, dass du fliehst, und Jordan, dass du zurückweichst?
  6. Ihr Berge, was hüpft ihr wie Widder, ihr Hügel wie Lämmer?
  7. Vor dem Herrn erbebe, Erde, vor dem Gott Jaakows,
  8. der den Felsen verwandelt in einen Wasserteich, den Kiesel in einen Wasserquell.

Quellen: