Page 4 - Kinot - Trauergebete Tischa Be Av mit deutscher Transliteration
P. 4

3 / KINNOT FÜR TISCHA BEAW                                                  ‫קנות לט' באב‬

                               KINNA 2 / ‫קינה ב‬

                      Folgende Kinna wird nur am Schabbat-Ausgang gelesen.

Ech mipi ben uwat,                               ,‫ֵאי ְך ִמ ִּפי ֵּבן ּו ַבת‬

hagot kinim rabat,                               ,‫ֲהג ֹות ִקי ִנים ַר ַּבת‬

temur schirim wechedwat,                         ,‫ְּתמ ּור ׁ ִשי ִרים ְו ֶח ְד ַות‬

wihi noam nischbat, bemozae schabat.  .‫ ְּבמֹו ָצ ֵאי ׁ ַש ָּבת‬,‫ִוי ִהי ֹנ ַעם ִנ ְׁש ַּבת‬

Oj ki nigsera gesera,                            ,‫אֹוי ִּכי ִנ ְג ְז ָרה ְּג ֵז ָרה‬

bochori af wegam ewra,                           ,‫ָּב ֳח ִרי ַאף ְו ַגם ֶע ְב ָרה‬

weapo banu chara,                                ,‫ְו ַא ּפֹו ָּבנ ּו ָח ָרה‬

uwaara chamato kelabat,                          ,‫ּו ָב ֲע ָרה ֲח ָמתֹו ְּכ ַל ַּבת‬

wihi noam nischbat, bemozae schabat.  .‫ ְּבמֹו ָצ ֵאי ׁ ַש ָּבת‬,‫ִוי ִהי ֹנ ַעם ִנ ְׁש ַּבת‬

Oj ki watenu schinu,                             ,‫אֹוי ִּכי ָב ֵּתינ ּו ׁ ִש ּנ ּו‬

uwetulotenu inu,                                 ,‫ּו ְבת ּול ֹו ֵתינ ּו ִע ּנ ּו‬

ufanenu nischtanu,                                                          ,‫ּו ָפ ֵנינ ּו ִנ ׁ ְש ַּת ּנ ּו‬

wegam husch-charu kemachawat,                    ,‫ְו ַגם ֻה ְׁש ֲחר ּו ְּכ ַמ ֲח ַבת‬

wihi noam nischbat, bemozae schabat.  .‫ ְּבמֹו ָצ ֵאי ׁ ַש ָּבת‬,‫ִוי ִהי ֹנ ַעם ִנ ְׁש ַּבת‬

Oj ki schadunu,                                                             ,‫אֹוי ִּכי ׁ ַש ּד ּונ ּו‬

wegam hipilu wanu pegarim,                       ,‫ְו ַגם ִה ִּפיל ּו ָבנ ּו ְּפ ָג ִרים‬

bene zijon hajkarim,                             ,‫ְּב ֵני ִצ ּי ֹון ַה ְי ָק ִרים‬

haju nezurim kewawat,                            ,‫ָהי ּו ְנצ ּו ִרים ְּכ ָב ַבת‬

wihi noam nischbat, bemozae schabat.  .‫ ְּבמֹו ָצ ֵאי ׁ ַש ָּבת‬,‫ִוי ִהי ֹנ ַעם ִנ ְׁש ַּבת‬

Oj ki nafela ateret,                             ,‫אֹוי ִּכי ָנ ְפ ָלה ֲע ֶט ֶרת‬

wegawera katef soreret,                          ,‫ְו ָג ְב ָרה ָּכ ֵתף ס ֹו ֶר ֶרת‬

wechadal hod tiferet,                            ,‫ְו ָח ַדל ה ֹוד ִּת ְפ ֶא ֶרת‬

zimzum schechen chibat,                          ,‫ִצ ְמצ ּום ׁ ֶש ֶכן ִח ַּבת‬

wihi noam nischbat, bemozae schabat.  .‫ ְּבמֹו ָצ ֵאי ׁ ַש ָּבת‬,‫ִוי ִהי ֹנ ַעם ִנ ְׁש ַּבת‬

Oj ki nutela menora,                             ,‫אֹוי ִּכי ֻנ ְּט ָלה ְמנ ֹו ָרה‬

uketoret lewona hatehora,                        ,‫ּו ְקטֹ ֶרת ְל ֹב ָנה ַה ְּטה ֹו ָרה‬

weniwsa gasit mejukara,                          ,‫ְו ִנ ְב ָזה ָּג ִזית ְמ ֻי ָּק ָרה‬

achela erez sawat,                               ,‫ָא ְכ ָלה ֶא ֶרץ ָז ַבת‬

wihi noam nischbat, bemozae schabat.  .‫ ְּבמֹו ָצ ֵאי ׁ ַש ָּבת‬,‫ִוי ִהי ֹנ ַעם ִנ ְׁש ַּבת‬
   1   2   3   4   5   6   7   8   9