Page 7 - Siddur Online für Wochentage - Schomer Jisrael - Deutsch mit Transliteration
P. 7

3 / MORGENGEBET (SCHACHARIT) – SEGENSSPRÜCHE AM MORGEN                                                 ‫שחרית – השכמת הבוקר וברכות השחר‬

                                                                     BEMIDBAR 6:24-26 / ‫כו‬-‫בד‬:‫במדבר ו‬  .‫ךָי ִיֵׁ ָאּ ָשׂשרלֹאו ְים ָי‬.ָ ‫ך‬.ָ‫ְְּייָ ָפי ָָנב ֶּיָפרו ָנְכי ֵוָאך ְֶלֵיאָיי ְֶָךלו ִיְיו ָָׁךְישִ ֵׂוְשימ ֶ ֻםחר ֶּנָךְ ּל‬

Jewarechecha adonaj wejischmerecha. Jaer
adonaj panaw elecha wichuneka. Jissa adonaj
panaw elecha wejassem lecha schalom.

    Der Ewige segne dich und behüte dich. Der Ewige lasse dir Sein Angesicht leuchten und
sei dir gnädig. Der Ewige wende dir Sein Angesicht zu und gebe dir Frieden.

                       MISCHNA, TRAKTAT PEAH 1:1 / ‫א‬:‫משנה פאה א‬

Elu dewarim scheen lahem schiur:                        :‫ֵא ּל ּו ְד ָב ִרים ׁ ֶש ֵאין ָל ֶהם ִׁשע ּור‬

hapea, wehabikurim, wehareajon,                                                                        ,‫ ְו ָה ְר ַאיֹון‬,‫ ְו ַה ִּב ּכ ּו ִרים‬,‫ַה ּ ֵפ ָאה‬

ugmilut chassadim, wetalmud tora.                       .‫ ְו ַת ְלמ ּוד ּתֹו ָרה‬,‫ּו ְג ִמיל ּות ֲח ָס ִדים‬

Die folgenden Dinge haben kein [gesetzliches] Maß: die Feldecke [die der Bauer für die

Armen stehen lässt], die Erstlingsfrüchte [die der Bauer ins Heiligtum bringt], das

Erscheinen im Tempel [vor dem Ewigen an Feiertagen mit Opfergaben], die Wohltaten und

das Studium der Tora.

               BABYLONISCHER TALMUD, TRAKTAT SCHABBAT 127A / .‫ שבת קכז‬,‫תלמוד בבלי‬

Elu dewarim scheadam ochel perotehem                    ‫ֵא ּל ּו ְד ָב ִרים ׁ ֶש ָא ָדם אֹו ֵכל ּ ֵפרֹו ֵתי ֶהם‬

baolam hase, wehakeren kajemet lo laolam                ‫ ְו ַה ֶּק ֶרן ַק ֶּי ֶמת לֹו ָלעֹו ָלם‬,‫ָּבעֹו ָלם ַה ֶזּה‬

haba, weelu hen: kibud aw waem,                         ,‫ ִּכ ּב ּוד ָאב ָו ֵאם‬:‫ ְו ֵא ּל ּו ֵהן‬,‫ַה ָּבא‬

ugmilut chassadim, wehaschkamat bet                     ‫ ְו ַה ְׁש ָּכ ַמת ֵּבית‬,‫ּו ְג ִמיל ּות ֲח ָס ִדים‬

hamidrasch schacharit wearwit,                                                                         ,‫ַה ִּמ ְד ָר ׁש ׁ ַש ֲח ִרית ְו ַע ְר ִבית‬

wehachnassat orchim, uwikur cholim,                     ,‫ ּו ִב ּק ּור חֹו ִלים‬,‫ְו ַה ְכ ָנ ַסת אֹו ְר ִחים‬

wehachnassat kala, ulwajat hamet, we-ijun               ‫ ְו ִע ּי ּון‬,‫ ּו ְל ָו ַית ַה ֵּמת‬,‫ְו ַה ְכ ָנ ַסת ַּכ ָּלה‬

tefila, wahawaat schalom ben adam                       ‫ ַו ֲה ָב ַאת ׁ ָשלֹום ֵּבין ָא ָדם‬,‫ְּת ִפ ָּלה‬

lachawero, wetalmud tora keneged kulam.                 .‫ ְו ַת ְלמ ּוד ּתֹו ָרה ְּכ ֶנ ֶגד ֻּכ ָּלם‬,‫ַל ֲח ֵבר ֹו‬

Von den folgenden Dingen genießt der Mensch die Früchte in dieser Welt, der

vollkommene Lohn bleibt ihm aber aufbewahrt für die kommende Welt. Es sind: das Ehren

von Vater und Mutter, die Wohltaten, das frühzeitige Erscheinen im Lehrhause morgens

und abends, das Bewirten von Gästen, die Fürsorge für Kranke, das Ausstatten einer Braut,

das Begleiten von Toten, die Andacht beim Gebet, das Friedenstiften zwischen Menschen;

aber das Studium der Tora wiegt alle auf.

                       ANZIEHEN DES ZIZIT / ‫לבישת ציצית‬

Kinder, die zum Gebet keinen Talit (Gebetsmantel) tragen, sprechen

beim Anziehen des Zizit (oder „Talit Katan“) folgenden Segensspruch:
                                                        ,‫ ֱאלֹ ֵהינ ּו ֶמ ֶל ְך ָהע ֹו ָלם‬,‫ָּבר ּו ְך ַא ָּתה ְי ָי‬
Baruch ata adonaj, elohenu melech haolam,

ascher kidschanu bemizwotaw, weziwanu al                ‫ ְו ִצ ָ ּונ ּו ַעל‬,‫ֲא ׁ ֶשר ִק ְ ּד ׁ ָשנ ּו ְּב ִמ ְצֹו ָתיו‬

mizwat zizit.                                                                                          .‫ִמ ְצ ַות ִצי ִצית‬

    Gelobt seist Du, Ewiger, unser Gott, König der Welt, der uns durch Seine Gebote
geheiligt hat und uns das Gebot des Zizit befohlen hat.
   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12