Page 14 - Kinot - Trauergebete Tischa Be Av mit deutscher Transliteration
P. 14
13 / KINNOT FÜR TISCHA BEAW קנות לט' באב
Haochelim sera schichor, ,ָהאֹו ְכ ִלים ֶז ַרע ִׁשיח ֹור
kitmo hatow pichamu mischechor, ,ִּכ ְתמ ֹו ַה ּטֹוב ִּפ ֲחמ ּו ִמ ְּׁשחֹור
wajigdal awon weheschiw jamin achor, ,ַו ִ ּי ְג ַ ּדל ָע ֹון ְו ֵה ׁ ִשיב ָי ִמין ָאח ֹור
weod lo schalach jado min hachor. .ְועֹוד לֹא ׁ ָש ַלח ָיד ֹו ִמן ַהח ֹור
Saku amaraw kenam dat lehakim,
biza emrato bearur ascher lo jakim, ,ַז ּכ ּו ֲא ָמ ָריו ְּכ ָנם ָ ּדת ְל ָה ִקים
chaschach tooro keniazu rechokim,
,ָי ִקים ֶא ְמ ָרת ֹו ְּב ָאר ּור ֲא ׁ ֶשר לֹא ִָּבח ַַּׁצש ְעך
beweza moasse dat wechukim. ,ָּת ֳארֹו ְּכ ִנ ֲאצ ּו ְרחֹו ִקים
Towim raim nikreu bescholcho malach, ,מ ְל ָא ְך,ַ .ך.ְ ָי ָאח ֹאוםְך,ְיַ ֵטמֹדוי ִהב ְֵַּּיבִּתעל ֶָיםבעם ֵַָָנוצרָׁ ָהִלעשעְָךיאְֶּבמֹםרַוָהב ִּיֲץנְֹאוְצ ֵָקְִּסדםעירִימְָ ּליאדֶ ּוַאתםת ְְּּת ְבלְּובִָָּׁ ַֻפאשחמ ְְְִּךלְלקל
ma li walach hajom letaleach,
jede am haarez damim bemalach, ,ִּכ ָּלה ֲהמ ֹו ַני ֶל ֶכת ֲא ַרם ַנ ֲה ַר ִים
teanesch bewozi et pilach. ְל ַמ ַען לֹא ַת ֲע ֹבר ֶח ֶרב
Kila hamonaj lechet aram naharajim,
lemaan lo taawor cherew ,ָּכל ׁ ֶשה ּוא ְּב ֶא ְפ ַר ִים
,ְולֹא ׁ ָש ַמע ְלח ֹו ֶזה ָל ׁש ּוב ֲאחֹו ַר ִים
kol schehu beefrajim, .ִּכי ְלְּג ֵַזס ָ ְרכ ֵהס ְִךנ ְג ְִזמָ ְרצ ַהר ִים ְּב ִמ ְצ ָר ִים
welo schama lechose laschuw achorajim,
,ֵמ ַח ּטֹאת ְס ִתי ַרת ְמז ּוז ֹות
ki gesera nigsera ,ֲחז ֹון ַע ְנתֹו ִתי ֵה ֵח ּל ּו ִל ְבזֹות
lessachssech mizrajim bemizrajim. ,ָנע ּו ֲע ָנ ִמים ְלח ּומֹו ְל ַה ְבזֹות
.ְולֹא ֵה ֵסב ָּפ ָניו ְו ָס ְפד ּו ַעל זֹאת
Mechatot setirat mesusot, ,ס ּור ּו ֵה ִעיד ּו ַעד לֹא ְׁש ִא ָּיה
chason antoti hechelu liwsot, ,ַו ְי ָמ ֲאנ ּו ס ּור ּו ָמט ְיס ֹוד ְנ ִׁש ָּיה
nau anamim lechumo lehawsot, , ִט ָּיה.ְּ ַכה ָ ּקמַֹור ִרבי ְוםלֹ ַלא ֶּמ ָע ֶל ְ ְלך ָתיֹהא ׁ ִלשֹ ָּוי ְהר ְק ָרב ְּפ ֵני
ַוי ֹור ּו
welo hessew panaw wessafedu al sot.
Suru heidu ad lo scheija, ,עֹו ֶד ּנ ּו עֹו ֵצם ֵעי ָניו ְּב ֶג ְוי ֹו נֹו ֲח ִצים
wajmaanu sur umat jessod neschija,
pene keraw kekaraw welo aleta lo retija, ,ֵחץ ַא ַחר ֵחץ מֹו ִרים ְול ֹו ֲח ִצים
wajoru hamorim lamelech joschija. ,ָצד ּוה ּו ְו ָׂשמ ּוה ּו ַּכ ַּמ ָּט ָרה ַל ִח ִ ּצים
Odenu ozem enaw begewjo nochazim, .ַו ִ ּי ְז ְרק ּו ּב ֹו ׁ ְשלֹש ֵמאֹות ִח ִ ּצים
chez achar chez morim welochazim,
zaduhu wessamuhu kamatara lachizim, ,ַק ִּלים ִה ּט ּו ַא ֲח ָריו ֱאז ֹון מ ֹו ָצא ִפיה ּו
,ְו ַעד ִמ ּצ ּוי ֶנ ֶפ ׁש ַמ ֲע ָׂשיו ֵה ִפיה ּו
wajisreku bo schelosch meot chizim. ,ר ּו ַח ְ ׂש ָפ ָתיו ִה ְפ ָצה ִמ ִּפיה ּו
Kalim hitu acharaw eson moza fihu, .ַצ ִ ּדיק ה ּוא ְי ָי ִּכי ָמ ִרי ִתי ִּפיה ּו
wead mizui nefesch maassaw hefihu,
ruach sefataw hifza mipihu,
zadik hu adonaj ki mariti pihu.