Page 32 - Kinot - Trauergebete Tischa Be Av mit deutscher Transliteration
P. 32

31 / KINNOT FÜR TISCHA BEAW                                                                                             ‫קנות לט' באב‬

Wajitonen ketanim uwnot jaana,                      .,‫ּו ְַמבנֹרו ִּבת ְג ַי ָלֲע ַָלנ ִיהְך‬                 ‫ַו ִ ּי ְתא ֹו ֵנן ְּכ ַת ִּנים‬
   wajikra missped mar biglalajich.                                                                          ‫ַו ִ ּי ְק ָרא ִמ ְס ּ ֵפד‬

Echa netuna beesch ochela, teukal                   .‫י ְּםת ְֻּבא ַגַּכ ֲחל ַל ִי ְך‬,‫ִנא ְֹוכוְכּו ָלָז ִהר‬  ‫ֵאי ָכה ְנת ּו ָנה ְּב ֵא ׁש‬
   beesch bassar, welo nichwu sarim begachalajich.                                                           ‫ ְולֹא‬,‫ְּב ֵא ׁש ָּב ָׂשר‬

Ad an adina tehi schochena berow                    ‫ַעד ָאן ֲע ִדי ָנה ְּת ִהי ׁשֹו ְכ ָנה ְּברֹב‬

haschket, ufne ferachaj                             .‫ְֲחפ ָֻרר ָּ ַלחִיי ְך‬                                  ‫ּו ְפ ֵני‬  ,‫ַה ׁ ְש ֵקט‬
  halo chassu charulajich.                                                                                   ‫ָכ ּס ּו‬   ‫ֲהלֹא‬

Teschew berow gaawa, lischpot bene el bechol        ‫אל ְּב ָכל‬.ֵ‫ת ִבִּלי ְׁאש ּפִֹּבו ְפט ִל ְּיב ֵַנל ִיי ְך‬,ָ‫ ָוְוה‬,‫ֵּת ׁ ֵ ַשה ִּבמ ְְּׁבש ָּרֹפ ִבטיַּגםֲא‬
   hamischpatim, wetawi biflilajich.

Od tigsor lissrof dat esch wechukim,                .‫תִי ֵנ ְךְך‬.,‫ ְםךַָל‬.‫ּלו ִִּׁיהַקלְשִיךיְּונ‬,‫ׁרשֹ ְוּישםְָּּׁבַףתְשַוַהַַחָזלֶַּּדלְלֵררה ַםתבחֱטאֲֵָעלִּא ֵבלְֹ ׁבאךְ ִגּוׁשה ְּגיבשְרוּוםמְֶּזַֻחב‬,‫ִסצעֹיּווְִַּוונִּכרדיָָיילמ ִּ ְֵַַכְּתּהאבבןְ ַג ַַעסזלאַֹ ּוִאלִפֲּחבִׁיְר ְ ֵּגשרכֵד ִיןלדרֵָֹויוְתְּׂבִֵשְלׁאךֶָיך‬
   welachen aschre schejeschalem lach gemulajich.

Zuri belapid waesch halwaawur se netanech
   ki beacharitech, telahet esch beschulajich.

Sinaj haal ken becha bachar elohim,
   umaass bigdolim wesarach bigwulajich.

Lihjot lemofet ledat, ki titmaet wetered            ‫ד‬,,‫ְו ְַׂ ֵשבתנֵֹקור‬.‫הב‬.ּ‫סבׁןי ָש ִַֹכּנוכַיאיהלְּ ְִתלְְתלמְְּבִבּׁתומָ ִשְַׁׁמֵמששַּלֵַלְִֵּיִעךית ְ ְךטְך‬,ָּ‫פְרִּות ִ ֵתיְֲהְאתגן ְַׁוֶַּלכשָ ֶעדאסר ְ ֵּמתִכ‬,ֵ ‫ך‬,ְ‫ִַָּלמת ְׁ ַָהִחָשצימֹוְָּתלפכתְ ְבהֹלמו ְִֶָלעֲמדאי ֶּׁמלֶֹהולש‬
   mikewodah, wehen emschol meschalajich.

Maschal lemelech, ascher bacha lemischte weno,
   zafa ascher jigwa ken at bemilajich.

Tachat meil titkass sinaj lewuschech bessak,

tate lewusch almenut,                               ,‫ְמנ ּות‬.‫ַּת ְ ַּעת ֶטֲח ִהלי ְלףב ְּוׂשׁ ָשמ ַַל ִאי ְְלך‬
  tachalif semalajich.

Orid demaot, ade jihju chenachal,                   .‫י ַל ִי ְך‬,‫ֹו ֲעת ֵדׁ ְיש ִֵיניְהי ָּׂוש ֵרְכי ַנ ֲַחא ִלצ‬,‫א ֹוְ ִו ַיר ִיּגיד ְע ּּוד ָ ְמל ִעקֹוְבתר‬
   wejagiu lekiwrot schene sare azilajich.

Mosche weaharon behor hahar, weeschal hajesch       ‫ ׁש‬.‫ש ְ ְור ֶפא ּו ׁ ְ ְשג ַ ִאליל ַל ִי ֲהְ ֵךי‬,ׂ ‫הֹ ְּרב ֵ ָכהן ָ ִהנ ְר‬,‫מֹ ׁ ֶּשת ֹוהָרְו ַהא ֲֲחה ָרֹדןׁ ָש ְּבה‬
   tora chadascha, bechen nissrefu gelilajich.

Chodesch schelischi wehukschar harewii,             .‫ ְּכ ִלי ַל ִי ְך‬,‫ר ְו ָהְָכרלִביֺי ִִפעיי‬,‫חֹ ֶד ְלׁ ַשה ְְׁׁשש ִ ִחליי ִׁתשי ֶ ְחו ְמֻהָ ְּדק ֵ ׁתַשְך‬
   lehasch-chit chemdatech, wechol fi kelilajich.

Gada leluchot, weod schana beiwalto,                ,‫ ְוע ֹוד ׁ ָש ָנה ְּב ִא ַּו ְל ּת ֹו‬,‫ָּג ַדע ְלל ּוח ֹות‬

   lissrof baesch dat hase                          ,‫לל‬.‫ ְ ְבסו ָפְׂשּלוְ ִרחׁ ְ ִּשפכ ּויָל ׁ ְַלֲ ִאשי ְַכלךֹו‬,‫דש ֶיֲַהרח ֱֶזע ַָתהאר‬.ּ‫ ֵַָּלְּאדִכֲייאִנְ ְׁתַך ֶך‬,‫ֶֶאא ְלִַתלא ַ ְּמֲַּׂתחשֹּתֵוהׁררְְֹךיוש ְ ְְלףלַנרר ּו ְ ָּפבחאֹֹםׁוִוֵאשְִָּביׁכת ּיְֵשהפו‬
     taschlum kefelajich.

Etmah lenafschi weech jeeraw lechiki achol,
   achare reoti, ascher assefu schelalajich.

El toch rechowah kenidachat, wessarefu schelal
   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37