Page 34 - Kinot - Trauergebete Tischa Be Av mit deutscher Transliteration
P. 34

33 / KINNOT FÜR TISCHA BEAW           ‫קנות לט' באב‬

KINNA IN ERINNERUNG AN DIE OPFER DER SCHOA VON RABBINER SCHIMON SCHWAB ‫ זצ"ל‬/
               ‫קינה לזכרן הקדושים של חורבן אירופא מאת הרב שנעון שוואב זצ"ל‬

Hasocher maskiraw,                                            ,‫ַהזֹּו ֵכר ַמ ְז ִּכי ָריו‬
  dor dor ukdoschaw,                                     ,‫דֹור דֹור ּו ְקד ֹו ׁ ָשיו‬
   meet ascher as bachartanu,                    ,‫ֵמ ֵעת ֲא ׁ ֶשר ָאז ָּב ַח ְר ָּתנ ּו‬
  jiskor deraon,
  schel dor acharon,                                           ,‫ִי ְז ּכ ֹור ֵ ּד ָראֹון‬
   oja me haja lanu.                                        ,‫ׁ ֶשל דֹור ַא ֲחרֹון‬
                                                       .‫א ֹו ָיה ֶמה ָה ָיה ָלנ ּו‬
Schetufe mabul dam,
  schemasseru nafschotam,                                    ,‫ׁ ְשט ּו ֵפי ַמ ּב ּול ָדם‬
   kol schekue imke habacha,                              ,‫ׁ ֶש ָּמ ְסר ּו ַנ ְפ ׁש ֹו ָתם‬
  jifkedem elohim,                              ,‫ָּכל ְׁשק ּו ֵעי ִע ְמ ֵקי ַה ָּב ָכא‬
  bearzot hachajim,
   waade ad sichram liwracha.                               ,‫ִי ְפ ְק ֵדם ֱאלֹ ִהים‬
                                                           ,‫ְּב ַא ְרצ ֹות ַה ַח ִ ּיים‬
Seu elaw kapajim,                                .‫ַו ֲע ֵדי ַעד ִז ְכ ָרם ִל ְב ָר ָכה‬
  ahah, e schamajim,
   hoj al metaw schiwte jissrael,                            ,‫ְ ׂשא ּו ֵא ָליו ַּכ ּ ַפ ִים‬
  edot ukhilot,                                            ,‫ ֵאי ׁ ָש ַמ ִים‬,‫ֲא ָה ּה‬
  arim uglilot,                            ,‫הֹוי ַעל ֵמי ַטב ִׁש ְב ֵטי ִי ְ ׂש ָר ֵאל‬
   chawurot, mossadot, kol moade el.
                                                             ,‫ֵעדֹות ּו ְק ִה ּלֹות‬
Mi jiten palge majim,                                        ,‫ָע ִרים ּו ְג ִליל ֹות‬
  teradna enajim,                     .‫ ָּכל מ ֹו ֲע ֵדי ֵאל‬,‫ מ ֹו ָסדֹות‬,‫ֲחב ּורֹות‬
   el aschdot nachale hademaot,
  ale alfe alafim,                                          ,‫ִמי ִי ֵּתן ּ ַפ ְל ֵגי ַמ ִים‬
  gufim nissrafim,                                            ,‫ֵּת ַר ְד ָנה ֵעי ַנ ִים‬
   bemo esch hachurban uswaot.              ,‫ֶאל ַא ׁ ְשד ֹות ַנ ֲח ֵלי ַה ְ ּד ָמע ֹות‬
                                                         ,‫ֲע ֵלי ַא ְל ֵפי ֲא ָל ִפים‬
Weal sare hatora,                                            ,‫ּג ּו ִפים ִנ ְ ׂש ָר ִפים‬
  umachasike messora,                           .‫ְּבמֹו ֵא ׁש ַה ֻח ְר ָּבן ּו ְז ָוע ֹות‬
   weal pirche hakehuna hazeirim,
  weal chowesche midraschot,                                ,‫ְו ַעל ָׂש ֵרי ַה ּת ֹו ָרה‬
  umorim umorot,                                           ,‫ּו ַמ ֲח ִזי ֵקי ְמסֹו ָרה‬
   tinokot bet raban jikirim.             ,‫ְו ַעל ִּפ ְר ֵחי ַה ְּכה ּו ָנה ַה ְ ּצ ִעי ִרים‬
                                                     ,‫ְו ַעל חֹו ְב ׁ ֵשי ִמ ְד ָר ׁש ֹות‬
Al banot botechot,                                          ,‫ּומ ֹו ִרים ּומ ֹור ֹות‬
  wessawim wessawot,                           .‫ִּתינ ֹוקֹות ֵּבית ַר ָּבן ִי ִּקי ִרים‬

                                                            ,‫ַעל ָּבנֹות ּב ֹו ְטחֹות‬
                                                              ,‫ְו ָס ִבים ְו ָסבֹות‬
   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39