Page 163 - Siddur Online für Wochentage - Schomer Jisrael - Deutsch mit Transliteration
P. 163

159 / ABENDGEBET (MAARIW) – AMIDA              ‫מעריב – עמידה‬

wenafschi keafar lakol tihje. Petach libi         ‫י‬.‫ּדֹ ּוְפף ַת ַנ ְחפ ִִׁלש ִיּב‬.‫ע ָּופ ְבר ִמ ַלְצֹּ ֹכו ֶלתי ִּ ָתך ְ ּהִ ֶתי ְרה‬,ָ ‫ְוְּבַנ ְתפֹוִָׁשרי ֶת ֶּכָך‬
betoratecha, uwmizwotecha tirdof nafschi.      ‫ ְמ ֵה ָרה ָה ֵפר‬,‫ְו ֹכל ַהח ֹו ְׁש ִבים ָע ַלי ָר ָעה‬
Wechol hachoschewim alaj raa, mehera hafer
azatam wekalkel machaschawtam. Asse                 ‫ה ַען‬,‫ַָךמ‬,‫יי ֶ ִהדֲמעיי ְ ֵֶָלנׂךש‬.ְ‫מן ָּ ְֲַתעיע ִן ֵםׂדש‬.‫ּוַב‬,ְ‫קיַ ְְענקֲלןעָֻךדְיֵַׂ ַׁשמוָָחש ֲֲהחעְֶלֵתׁנ ַ ְִנָשלצךי‬,ֵ‫ושַה ַמְֶקְמליַ ְעִַָלךןממ‬.ְ‫ְֲֲּלעעהתֹֹ ַווֵָָׂמצׁשִרַָשעתֶהיןת ָםָעְךְׁל‬
lemaan schemecha, asse lemaan jeminecha,              ‫ ֶה ְגיֹון ִל ִּבי‬.‫ָרְי ָיצֹוןצ ּו ִִאר ְימ ְֵור ֹגי ֲאִפ ִיליְו‬,‫ִי ְל ְהָפי ֶנּוי ְָךל‬
asse leman keduschatecha, asse lemaan
toratecha. Lemaan jechalezun jedidecha,
hoschia jeminecha waaneni.
Jihju lerazon imre fi wehegjon libi
lefanecha, adonaj zuri wegoali.

    Mein Gott, bewahre meine Zunge vor Bösem und meine Lippen, dass sie nichts Falsches
reden. Denen gegenüber, die mich verfluchen, lass meine Seele schweigen, und allem
gegenüber sei meine Seele wie Staub. Öffne mein Herz für Deine Tora, und lass meine Seele
Deinen Geboten nachjagen. Vereitle bald die Absicht derer, die Böses gegen mich planen,
und zerstöre ihre Gedanken. Tue es um Deines Namens willen, tue es um Deiner Rechten
willen, tue es um Deiner Heiligkeit willen, tue es um Deiner Tora willen – damit die, die
Dich lieben, gerettet werden.

    Die Worte meines Mundes und das Sinnen meines Herzens seien Dir zum Wohlgefallen,
Ewiger, mein Fels und mein Erlöser.

    Man verbeuge sich, gehe drei Schritte rückwärts und verbeuge sich beim
Sprechen des folgenden Abschnittes bei „osse“ nach links, bei „hu“ nach rechts

                            und bei „weal kol jissrael“ nach vorne.

Osse schalom bimromaw, hu jaasse               ‫ ה ּוא ַי ֲע ֶׂשה‬,‫ֹע ֶׂשה ׁ ָשלֹום ִּב ְמרֹו ָמיו‬
schalom alenu, weal kol jissrael.                  .‫ ְו ַעל ָּכל ִי ְ ׂש ָר ֵאל‬,‫ׁ ָשלֹום ָע ֵלינ ּו‬
We-imru: Amen.                                                         .‫ ָא ֵמן‬:‫ְו ִא ְמר ּו‬

Der Frieden stiftet in seinen Himmelshöhen, Er stiftet Frieden über uns und über ganz

Israel. Und sprecht: Amen.

Jehi razon milfanecha, adonaj elohenu          ‫ ְי ָי ֱאלֹ ֵהינ ּו‬,‫ְי ִהי ָרצֹון ִמ ְּל ָפ ֶני ָך‬

welohe awotenu, schejibane bet hamikdasch ‫ ׁ ֶש ִ ּי ָּב ֶנה ֵּבית ַה ִּמ ְק ָ ּד ׁש‬,‫ֵואלֹ ֵהי ֲאב ֹו ֵתינ ּו‬
                                               ,‫נ ְ ֲוע ֵָתב ְןד ֶָךח ְ ְּלב ִֵיקְנר ּו ָאה‬,ַ ‫ְבְ ָוי ֵָׁמשינם ּו‬,‫ְִּּבב ְמתֹו ֵָה ָרר ֶתה ָך‬
bimhera wejamenu, weten chelkenu
betoratecha, wescham naawodcha bejira,

kime olam uchschanim kadmonijot. Wearwa ‫ ְו ָע ְר ָבה‬.‫ִּכי ֵמי ע ֹו ָלם ּו ְכ ׁ ָש ִנים ַק ְדמ ֹו ִנ ּי ֹות‬
ladonaj minchat jehuda wiruschalajim, kime     ‫ ִּכי ֵמי‬,‫ַלי ָי ִמ ְנ ַחת ְיה ּו ָדה ִויר ּו ׁ ָש ָל ִים‬

olam uchschanim kadmonijot.                    .‫עֹו ָלם ּו ְכ ׁ ָש ִנים ַק ְדמֹו ִנ ּיֹות‬

Es sei Dein Wille, Ewiger, unser Gott und Gott unserer Väter, dass der Tempel bald, in

unseren Tagen, wiedererrichtet werde, und lass uns an Deiner Tora teilhaben. Dort wollen

wir Dir in Ehrfurcht dienen, wie in den vergangenen Tagen und in den früheren Jahren.

Dann wird dem Ewigen die Gabe Jehudas und Jerusalems angenehm sein, wie in den

vergangenen Tagen und in den früheren Jahren.
   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168