Page 57 - Siddur Online für Wochentage - Schomer Jisrael - Deutsch mit Transliteration
P. 57

53 / MORGENGEBET (SCHACHARIT) – AMIDA                                                                  ‫שחרית – עמידה‬

    Höre unsere Stimme, Ewiger, unser Gott, schone uns und erbarme Dich unser, und
nimm unser Gebet mit Barmherzigkeit und Wohlgefallen an, denn Du bist Gott, der Gebete
und Flehen erhört, und weise uns nicht, unser König, leer von Deinem Angesicht zurück,
denn Du erhörst das Gebet Deines Volks Israel mit Barmherzigkeit. Gelobt seist Du, Ewiger,
der das Gebet erhört.

                                        17. TEMPELDIENST        /    ‫עבודה‬              ‫ְּב ַע ְּמ ָך‬

Reze  adonaj  elohenu  beamecha        jissrael                         ‫ִי ְ ׂש ָר ֵאל‬                 ‫ֱאלֹ ֵהינ ּו‬  ‫ְי ָי‬  ‫ְר ֵצה‬

uwitfilatam, wehaschew et haawoda                               ‫ו ָ ּוד ְתה ִפ ָּל ָתם‬.ֹ‫ת ְ ָוך ְָהו ִׁ ֵאש ּׁ ֵבשי ֶ ִאי ְתׂש ָ ָרה ֵ ֲאעלב‬,ֶ ‫ּוִלְִבדְ ִתב ִיפ ָּרל ָ ֵּתבים‬
lidwir betecha we-ische jissrael. Utfilatam

beahawa tekabel berazon, uthi lerazon                           ‫י ְל ָרצ ֹון‬.‫ ַ ּוע ְֶּתמ ִָךה‬,‫ְָּּבת ִַאמי ֲהדָב ֲעהבְֹות ַ ַדק ֵּבת ִלי ְ ְּׂשב ָָרר ֵצאֹולן‬
tamid awodat jissrael amecha.

    Habe Wohlgefallen, Ewiger, unser Gott, an Deinem Volk Israel und an ihrem Gebet, und
bringe den Dienst wieder in Dein Heiligtum zurück, und nimm die Feueropfer Israels und
ihr Gebet mit Liebe und mit Wohlgefallen an, und der Dienst Deines Volkes Israel sei stets
zum Wohlgefallen.

                       An Rosch Chodesch und Chol Hamoed sagt man hier:

Elohenu welohe awotenu, jaale wejawo wejagia                    ‫ ַי ֲע ֶלה ְו ָי ֹבא ְו ַי ִּגי ַע‬,‫ֱאלֹ ֵהינ ּו ֵואלֹ ֵהי ֲאב ֹו ֵתינ ּו‬

wejerae wejeraze wejischama wejipaked wejisacher                            ‫ְו ֵי ָר ֶאה ְו ֵי ָר ֶצה ְו ִי ּׁ ָש ַמע ְו ִי ָּפ ֵקד ְו ִי ָזּ ֵכר‬

sichronenu ufikdonenu, wesichron awotenu, wesichron                  ‫ ְַלׂדְִשוי ִָזרםְכֵאר ֹלון‬,‫ְָבכ ְלו ִרהֹזוְַעןכְלְּרמֲֵֹחוא ָךןןב ְֹּויּוֵב ְֵילרת ּויֶתחׁנָ ִֶּשויס‬,‫וֶ ּןְדטוֹ ִָוזךָּכ‬,‫קיו ְ ָודדטִֹזו ְֵנַהכענ ְּרוְֹבל‬,ִ ‫ִזְִָלעמְכיָׁ ִפ ֶשררנֹיוי ֵָנַָקחך ְנ ּודִֶּבלׁ ֶּוןְשפִ ָפָּךְֵדל‬
maschiach ben dawid awdecha, wesichron jeruschalajim                            ‫ ְל ַח ִ ּיים ּו ְל ׁ ָשל ֹום ְּבי ֹום‬,‫ּו ְל ַר ֲח ִמים‬
ir kodschecha, wesichron kol amecha bet jissrael
lefanecha lifleta letowa lechen ulchessed
ulrachamim, lechajim ulschalom bejom

        An Rosch Chodesch:                         An Pessach:                          An Sukkot:

rosch hachodesch ‫רֹא ׁש ַהחֹ ֶד ׁש‬       chag hamazot ‫ַחג ַה ַּמ ּצ ֹות‬     chag hassukkot ‫ַחג ַה ּ ֻס ּכ ֹות‬

hase. Sochrenu adonaj elohenu bo letowa                                     ‫ ָז ְכ ֵרנ ּו ְי ָי ֱאלֹ ֵהינ ּו ּב ֹו ְלט ֹו ָבה‬.‫ַה ֶזּה‬

(Gem.: Amen), ufokdenu wo liwracha                                          ‫ ּו ָפ ְק ֵדנ ּו ב ֹו ִל ְב ָר ָכה‬,(‫ – ָא ֵמן‬Gemeinde)

(Gem.: Amen), wehoschienu wo lechajim                                ‫ ְוה ֹו ׁ ִשי ֵענ ּו ב ֹו ְל ַח ִ ּיים‬,(‫ – ָא ֵמן‬Gemeinde)

(Gem.: Amen). Uwidwar jeschua werachamim,                        ,‫ ּו ִב ְד ַבר ְי ׁש ּו ָעה ְו ַר ֲח ִמים‬.(‫ – ָא ֵמן‬Gemeinde)
chuss wechonenu werachem alenu wehoschienu, ki                  .‫ח ִּּוכים ָא ָּתה‬,‫ר ֵ ִּחכים ֵָאע ֵללי ֶנמ ּו ְֶלו ְךה ֹוַחׁ ִ ּנש ּוין ֵ ְעונַ ּור‬,‫ֵחא ּו ֶלסי ְָךו ָחֵעֵּנינ ֵנ ּוי ְנו ַּו‬
elecha enenu, ki el melech chanun werachum ata.

Unser Gott und Gott unserer Väter, lasse aufsteigen und vor Dich kommen, zu Dir gelangen und Dir vors Auge

treten, nimm wohlgefällig auf, und erhöre, so dass in Erinnerung bleibe unser Andenken und unser Geschick, das

Andenken unserer Väter, das Andenken des Maschiach, des Sohnes Davids, Deines Dieners, das Andenken Jerusalems,

Deiner heiligen Stadt, und das Andenken Deines ganzen Volkes, des Hauses Israel: Zur Rettung, zum Guten, zur

Gunst, zur Gnade, zum Erbarmen, zum Leben und zum Frieden an diesem Neumondtag/Pessach-Fest/Hüttenfest.

Gedenke unser, Ewiger, unser Gott, an ihm zum Guten, bedenke uns an ihm zum Segen, und hilf uns an ihm zum

Leben. Und um der Verheißung der Hilfe und des Erbarmens willen schone und begnade uns, erbarme Dich unser

und hilf uns, denn auf Dich sind unsere Augen gerichtet,  denn  Du,  Gott,  bist‫ן‬e‫ו‬iֹ n‫צ ּי‬gִ n‫ל‬,ְä‫י‬dָ ‫ךי‬iְ ָg‫ה‬e‫ב‬rְ ‫ּתו‬uָּ‫ש‬n‫א‬dׁ ַ ‫ב‬bְּ a‫ְך‬r‫ ּו‬m‫רנּו‬h‫ני‬eֵ‫ב‬rָּ‫י‬z‫ע‬iֵ.g‫ם‬e‫ה‬r‫י‬K‫ָנמ‬öִ ‫ֶז‬n‫ֱחֲח‬ig‫ר‬.‫ְוְּב ֶַת‬

Wetechesena enenu beschuwecha lezijon
berachamim. Baruch ata adonaj,

hamachasir schechinato lezijon.                                             .‫ַה ַּמ ֲח ִזיר ְׁש ִכי ָנתֹו ְל ִצ ּיֹון‬
   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62