Mobile Navigation

Tehilim – Psalm 93

Beitrag widmen (Funktion kommt)

Ansichten: 215

Tehilim – Psalm 93

Dieser Psalm wurde am sechsten Tag der Woche von den Leviten im Tempel aufgeführt, denn am sechsten Tag vollendete der Ewige seine Schöpfung und regierte über sie.


Auf Hebräisch:

א יְהוָ֣ה מָלָךְ֮ גֵּא֪וּת לָ֫בֵ֥שׁ לָבֵ֣שׁ יְ֭הוָה עֹ֣ז הִתְאַזָּ֑ר אַף־תִּכּ֥וֹן תֵּ֝בֵ֗ל בַּל־תִּמּֽוֹט׃
ב נָכ֣וֹן כִּסְאֲךָ֣ מֵאָ֑ז מֵֽעוֹלָ֣ם אָֽתָּה׃
ג נָשְׂא֤וּ נְהָר֨וֹת ׀ יְֽהוָ֗ה נָשְׂא֣וּ נְהָר֣וֹת קוֹלָ֑ם יִשְׂא֖וּ נְהָר֣וֹת דָּכְיָֽם׃
ד מִקֹּל֨וֹת ׀ מַ֤יִם רַבִּ֗ים אַדִּירִ֣ים מִשְׁבְּרֵי־יָ֑ם אַדִּ֖יר בַּמָּר֣וֹם יְהוָֽה׃
ה עֵֽדֹתֶ֨יךָ ׀ נֶאֶמְנ֬וּ מְאֹ֗ד לְבֵיתְךָ֥ נַאֲוָה־קֹ֑דֶשׁ יְ֝הוָ֗ה לְאֹ֣רֶךְ יָמִֽים׃


Transliteration:

  1. Adonaj malach ge-ut lawesch, lawesch adonaj os hitasar, af tikon tewel bal timot.
  2. Nachon kissacha meas, meolam ata.
  3. Nasse-u neharot, adonaj, nasse-u neharot kolam, jissu neharot dochjam.
  4. Mikolot majim rabim, adirim mischbere jam, adir bamarom adonaj.
  5. Edotecha neemnu meod lewetecha naawa kodesch, adonaj leorech jamim.

Quick Donate


Übersetzung:

  1. Der Ewige regiert. Er ist mit Hoheit bekleidet. Der Ewige ist bekleidet, umgürtet mit Stärke. Die Welt steht fest, sie wird nicht wanken.
  2. Dein Thron steht fest seit Anbeginn, Du bist ewig.
  3. Ströme erheben sich, Ewiger, Ströme erheben ihr Brausen, Ströme erheben ihr Donnern.
  4. Aber mächtiger als das Donnern gewaltiger Wasser, mächtiger als die Brandungen des Meeres ist der Ewige in der Höhe.
  5. Deine Zeugnisse sind wahrhaft verlässlich, Heiligkeit gebührt Deinem Haus, Ewiger, für alle Zeit.

Quellen:

War dies nützlich?

Ja
Nein
Vielen Dank für Ihr Feedback!
Hat Ihnen der Artikel gefallen? Teilen Sie ihn mit Ihren Freunden!
Facebook
Twitter
Telegram
WhatsApp
Skype
Über Autor
Quick Donate

Das könnte von Interesse sein

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Skip to content