Nur die Weisen Israels verstehen es, “alltägliche Wunder” zu sehen, indem sie in jedem – dem unbedeutendsten und gewöhnlichsten Ereignis – die schöpferische Hand des Schöpfers erkennen.
Auf Hebräisch:
א הַ֥לְלוּ יָ֨הּ ׀ הַ֭לְלוּ עַבְדֵ֣י יְהוָ֑ה הַֽ֝לְלוּ אֶת־שֵׁ֥ם יְהוָֽה׃
ב יְהִ֤י שֵׁ֣ם יְהוָ֣ה מְבֹרָ֑ךְ מֵֽ֝עַתָּ֗ה וְעַד־עוֹלָֽם׃
ג מִמִּזְרַח־שֶׁ֥מֶשׁ עַד־מְבוֹא֑וֹ מְ֝הֻלָּ֗ל שֵׁ֣ם יְהוָֽה׃
ד רָ֖ם עַל־כָּל־גּוֹיִ֥ם ׀ יְהוָ֑ה עַ֖ל הַשָּׁמַ֣יִם כְּבוֹדֽוֹ׃
ה מִ֭י כַּיהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ הַֽמַּגְבִּיהִ֥י לָשָֽׁבֶת׃
ו הַֽמַּשְׁפִּילִ֥י לִרְא֑וֹת בַּשָּׁמַ֥יִם וּבָאָֽרֶץ׃
ז מְקִֽימִ֣י מֵעָפָ֣ר דָּ֑ל מֵֽ֝אַשְׁפֹּ֗ת יָרִ֥ים אֶבְיֽוֹן׃
ח לְהוֹשִׁיבִ֥י עִם־נְדִיבִ֑ים עִ֝֗ם נְדִיבֵ֥י עַמּֽוֹ׃
ט מֽוֹשִׁיבִ֨י ׀ עֲקֶ֬רֶת הַבַּ֗יִת אֵֽם־הַבָּנִ֥ים שְׂמֵחָ֗ה הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃
Transliteration:
- Halelujah, halelu awde adonaj, halelu et schem adonaj.
- Jehi schem adonaj meworach, meata wead olam.
- Mimisrach schemesch ad mewoo mehulal schem adonaj.
- Ram al kol gojim adonaj, al haschamajim kewodo.
- Mi kadonaj elohenu, hamagbini laschawet.
- Hamaschpili lirot baschamajim uwaarez.
- Mekimi meafar dal, measchpot jarim ewjion.
- Lehoschiwi im nediwim, im nediwe amo.
- Moschiwi akeret habajit, em habanim semecha, halelujah.
Übersetzung:
- Halleluja! Lobt, ihr Knechte des Ewigen, lobt den Namen des Ewigen.
- Gelobt sei der Name des Ewigen von nun an bis in Ewigkeit!
- Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Untergang sei der Name des Ewigen gelobt.
- Der Ewige ist erhaben über alle Völker und Seine Herrlichkeit über den Himmel.
- Wer ist dem Ewigen, unserem Gott, gleich, der hoch oben thront,
- und selbst das Niedrigste im Himmel und auf der Erde beachtet
- Der aus dem Staub den Geringen aufrichtet, aus dem Schmutz den Armen erhebt,
- um ihn neben Edle zu setzen, neben die Edlen seines Volkes.
- Der der Unfurchtbaren Hausrecht gibt als fröhliche Mutter von Kindern. Halleluja.
Quellen:
- Siddur “Schomer Israel”
- http://beerotwomen.ru/молитвы/теилим/теилим-псалом-113/
War dies nützlich?
Ja
Nein
Vielen Dank für Ihr Feedback!